Последовательный перевод различных мероприятий: последовательный перевод переговоров, последовательный перевод деловых встреч, последовательный перевод презентаций, услуги синхронного перевода в бюро переводов
Письменный перевод
Устный перевод
Легализация документов
Рекомендации

Языки перевода
Rambler's Top100
С партнёрами работать очень просто:
Оформите заказ на сайте

Согласуйте стоимость и сроки по телефону

Перевод и документы доставит курьер
 


main_right_bottom2.jpg




Последовательный перевод

Последовательный перевод

Бюро переводов «Партнеры» предоставляет устных переводчиков для последовательного перевода переговоров, деловых встреч, презентаций, выступлений, тренингов. Мы присутствуем на рынке уже более десяти лет, и все это время мероприятия наших клиентов проходят в атмосфере взаимного понимания. Наши устные переводчики имеют определенный тематический уклон и специализируются на переводе мероприятий различных форматов. Специалисты «Партнеров» работают со многими языками мира, и если вам потребовался опытный последовательный переводчик английского, итальянского или даже корейского языков - обращайтесь к нам.

Последовательный перевод | цены

Минимальный заказ на услуги устного последовательного перевода составляет 4 часа. Стоимость часа работы переводчика английского, французского, немецкого, испанского, итальянского языков составляет 1450 рублей. Цена за полный рабочий день - 8800 рублей (6-8 фактических часов). Стоимость работы последовательного переводчика редких и восточных языков составляет 13800 рублей в день либо 2200 рублей в час. При загородных поездках и заграничных командировках цена будет выше на 25-50%. В нашей компании присутствует гибкая ценовая политика и все указанные выше расценки являются ориентировочными. Для получения информации о скидках и специальных предложениях звоните в офис компании по телефону (495) 589-93-55.

Специфика последовательного перевода

Часто люди не понимают разницу между последовательным и синхронным переводом. Какой же вид перевода выбрать для Вашего мероприятия – последовательный или синхронный? Устный последовательный перевод – одна из популярных услуг нашего бюро переводов. Это оптимальный подход при проведении бизнес-встреч, переговоров с небольшим количеством участников, при выезде на объекты. При последовательном переводе выступающий во время своей речи периодически делает паузы, во время которых звучит перевод. Синхронный же перевод осуществляется параллельно с речью докладчика без ощутимых пауз и перерывов, он требует наличия специальной аппаратуры и обычно используется на крупных международных мероприятиях. Для осуществления последовательного перевода вам не понадобится специальное оборудование, что делает его незаменимым при командировках, встречах и сопровождении партнеров. Поэтому при оформлении заказа мы всегда уточняем формат и уровень мероприятия и консультируем наших клиентов относительно наиболее подходящего вида перевода. Последовательный устный перевод является очень популярным и эффективным средством деловой коммуникации, к которому прибегает большинство современных компаний.

На какой бы язык ни потребовался последовательный перевод – английский, немецкий или испанский, «Партнеры» гарантируют высокое качество услуг и внимательное отношение к каждому клиенту. Вы сами можете убедиться в профессиональной компетентности наших сотрудников – в ответ на Ваш запрос мы предоставим Вам подробную информацию о переводчике, включающую его резюме, рекомендации, рабочие фотографии. Профессиональный последовательный переводчик должен не только свободно владеть иностранным и родным языками, но и быть психологом, знать культурные и деловые особенности представителей других стран. Кроме того, он должен уметь выделять главное, быть точным и проявлять внимание к деталям – ведь от них порой зависит судьба переговоров. Ну и конечно, прекрасная память и хорошая дикция – непременные атрибуты устного переводчика.

Подготовка к последовательному переводу

В нашей компании возможен вызов переводчика английского языка и в день обращения, но если вы хотите, чтобы ваше мероприятие прошло без сбоев, обращайтесь к нам минимум за неделю до намеченного события. Это даст нам время подобрать для вас наиболее подходящего специалиста, а переводчику - возможность вникнуть в вашу специфику и терминологию. Мы будем рады, если вы предоставите нам печатные или электронные материалы о вашей компании - это позволит нам наиболее точно "настроиться на вашу волну", а значит и обеспечить должный уровень сервиса. В случае, если вы выезжаете в командировку, вам необязательно везти с собой переводчика - мы готовы подобрать для вас последовательных переводчиков разных языков в крупных городах мира. А для встреч в аэропорту или экскурсий по столице к вашим услугам гид-переводчик в Москве.

Бюро переводов «Партнеры» обеспечит качественный последовательный и синхронный перевод с разных языков в различных сферах. Мы гордимся многолетним сотрудничеством с нашими постоянными клиентами, которые подтверждают высокий уровень услуг нашей компании. Для оформления заказа свяжитесь с нами по телефонам + 7 (495) 589-93-55, +7 (495) 616-23-01 или отправьте заявку на Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script