Переводческое бюро «Партнеры» оказывает услуги по последовательному устному переводу:
Специалисты компании владеют большинством языков мира, поэтому, если для вашего мероприятия нужен высококвалифицированный последовательный переводчик английского, итальянского или даже корейского языков — мы всегда к вашим услугам! Чтобы получить сведения о специальных предложениях и скидках, обращайтесь в офис компании по телефону:
В чем же отличие последовательного устного перевода от синхронного? Часто клиенты не знают, какой вид услуг выбрать для обслуживания мероприятия. Популярной услугой, оказываемой сотрудниками нашей компании, является устный последовательный перевод. Он оптимален для проведения переговоров, бизнес-встреч, при обслуживании небольших мероприятий с выездом на объекты.
Последовательный перевод отличается от синхронного тем, что речь переводчика звучит в паузах после фрагментов речи выступающего. При синхронном переводе паузы не делаются, и среь звучит одновременно с речью докладчика. Такой подход требует наличия специальной техники и, как правило, используется на масштабных международных мероприятиях. По этой причине при оформлении заказа мы всегда уточняем формат мероприятия, его уровень и специфику, и рекомендуем нашим клиентам оптимальный для них вид устного перевода.
Наша компания гарантирует качество услуг и индивидуальный подход к каждому клиенту и его потребностям, вне зависимости от того, на какой язык требуется перевод – английский, испанский, немецкий или любой другой. По вашему желанию мы предоставим полное портфолио специалиста, включающее резюме, рекомендации, рабочие фотографии – вы сможете сами убедиться в наличии необходимой квалификации и релевантного опыта. При предоставлении услуги мы исходим из того, что, кроме владения языками, переводчик должен быть знаком с психологией общения, а также знать культурологическую специфику страны.
Заказать услугу последовательного перевода английского языка в нашей компании вы можете даже в день проведения мероприятия. Однако качественная подготовка требует времени, и для того, чтобы мероприятие прошло на высшем уровне, просим вас обращаться к нам по меньшей мере за неделю до намеченного события. За это время мы забронируем наиболее подходящего для вас специалиста, а он, в свою очередь, ознакомится с вашей спецификой и терминологией и подготовится к мероприятию. Качественный сервис – это не только квалификация, но и заблаговременная подготовка.
Клиенты, работающие с нами на протяжении многих лет, подтверждают высокую квалификацию сотрудников и отличное качество услуг нашей компании, чем мы очень гордимся. Для размещения заказа обращайтесь к нам по телефонам в Москве.
или отправьте заявку на
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)