12.03.2010
Перевод переговоров
Переводчик на переговорах должен очень точно и адекватно интерпретировать слова собеседников, не придавая им какую-либо окраску. Многие из наших переводчиков осуществляют последовательный перевод до 300 мероприятий в год в течение многих лет. За это время они успели поработать с представителями многих культур.
За более подробной информацией по услугам перевода переговоров обращайтесь в наш переводческий центр по телефонам:
ли отправьте заявку на адрес
20.05.2011
Бюро переводов "Партнеры" и Общественная палата РФ заключили договор
Читать далее21.02.2011
С наступающим 23 февраля
Читать далее28.12.2010
С наступающим Новым Годом и Рождеством
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)