Техника последовательного перевода чаще всего используется во время перевода переговоров или деловых встреч. Она предполагает поочередное произнесение реплик собеседника и его перевод. Дополнительным преимуществом данного подхода является то, что при этом собеседники получают некоторое время, чтобы обдумать произносимые слова и более точно сформулировать свою мысль. Наши специалисты имеют большой опыт перевода переговоров и с радостью воспользуются своими навыками и знаниями во время важной для Вас деловой встречи.
С момента регистрации в 1998 году, нашими клиентами стали более 500 компаний. Со многими из них мы сотрудничаем на протяжении долгих лет, начиная с их выхода на российский или международный рынок. За более подробной информацией по услугам перевода переговоров обращайтесь в наш переводческий центр по телефонам: (495) 589-93-55, 971-60-13 или отправьте заявку на адрес
20.05.2011
Бюро переводов "Партнеры" и Общественная палата РФ заключили договор
Читать далее21.02.2011
С наступающим 23 февраля
Читать далее28.12.2010
С наступающим Новым Годом и Рождеством
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)