Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги по письменному переводу в следующих областях:
Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги по устному переводу на мероприятиях самого различного уровня и формата, в том числе:
Техника последовательного перевода предполагает, что переводчик воспроизводит речь говорящего в промежутках между его репликами.
Синхронный перевод — это практически одновременное произнесение речи выступающим и ее перевод, который осуществляет переводчик синхронно с выступающим. В таком случае принято использовать специальное оборудование, позволяющее переводчику находиться в изолированной кабине. Речь переводчика транслируется слушателям в наушники. Переводчики-синхронисты работают в паре, сменяя друг друга каждые 30 минут, что связано с большой физической и интеллектуальной нагрузкой во время работы. К услугам переводчиков-синхронистов прибегают при проведении ответственных переговоров, встреч, конференций, семинаров.
В нашем бюро переводов можно заказать услуги переводчика-синхрониста и взять в аренду необходимое оборудование.
Предоставляем услуги по аренде:
Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги по редактированию текстов любой тематики.
Как правило, редактирование текста уже включено в стоимость перевода и все документы, которые переводятся в бюро переводов «Партнеры», отредактированы в обязательном порядке, но можно заказать редактирование текста как отдельную услугу.
Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги по переводу видеороликов и художественных фильмов.
У нас Вы можете дублировать и профессионально озвучить любой видеоматериал. Мы сотрудничаем с известными голосами радио и телеэфира, с лучшими студиями звукозаписи и ведущими звукорежиссерами.
Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги по переводу Web-сайтов, переводу программного обеспечения (в т. ч. пользовательского интерфейса).
На сегодняшний день все больше компаний создают свои Web-сайты на иностранных языках. Это облегчает контакты с зарубежными партнерами, клиентами и потребителями, привлекает внимание к продукции или услугам компании не только внутри страны, но и за ее пределами.
Давайте представим, что Ваша потребность в переводах неравномерна по времени, объемы значительны, да и тематика разная. Штатному переводчику тут не справиться. А агентство переводов возьмет наценку за срочность.
В таком случае, выгоднее стать абонентом нашего бюро.
- вносите сумму, соответствующую Вашим ежемесячным потребностям
- отдаете нам работу и забываете о ней.
К выполнению заказа мы приступим немедленно — ВСЕ БУДЕТ ВЫПОЛНЕНО В СРОК!
Даже если текущий заказ превысил запланированный на 20%, мы сделаем его для Вас бесплатно!
Преимущества данного подхода:
Если Вам необходим оперативный (в течение нескольких часов), многоязыковой, постоянный (ежедневный) перевод небольших объемов, то выгоднее это сделать в бюро переводов «Партнеры».
У нас действует специальная программа по обслуживанию и лингвистической поддержке корпоративных клиентов и PR отделов (телефонные переговоры, деловая переписка, пресс-релизы, ленты новостей, обзоры прессы и т. д.)
Преимущества данного подхода:
Для размещения заказа на перевод и/или оценки его стоимости заполните, пожалуйста, заявку или позвоните по телефонам:
Наши сотрудники оперативно и профессионально ответят на Ваши вопросы.
02.09.2010
Компания "Партнеры" работает на стенде Nissan
Читать далее10.08.2010
Новый номер телефона!
Читать далее02.08.2010
Бюро переводов "Партнеры" переехало в центр Москвы.
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)