Всю работу над текстами выполняют профессиональные переводчики и редакторы с опытом работы не менее пяти лет. С момента основания нашей компании особое внимание уделяется подбору кадров. Наши специалисты – это языковеды, лингвисты и филологи с различной специализацией в различных областях, отлично владеющие иностранными языками. Мы принципиально не используем в своей работе машинный перевод. Все тексты обязательно вычитываются и редактируются. На последнем этапе осуществляется контроль качества. С постоянными клиентами работают персональные менеджеры и переводчики, которые понимают требования заказчика и ориентируются в его тематике. Мы выполняем только качественный ручной письменный перевод, и именно поэтому средняя скорость работы составляет примерно 1 час на 1 страницу.
С даты регистрации компании в 1998 году, нашими постоянными клиентами стало более пятисот компаний и тысячи физических лиц. Со многими мы работаем долгие годы, начиная с их выхода на российский или иностранный рынок. За более подробной информацией по услугам профессионального перевода обращайтесь по телефонам:
или отправьте заявку на адрес
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)