Технический перевод специализированных текстов и различной документации: технический перевод инструкций, технический перевод чертежей, технический перевод спецификаций, услуги по заверению и легализации переведенных документов в бюро переводов
Письменный перевод
Устный перевод
Легализация документов
Рекомендации

Языки перевода
Rambler's Top100
С партнёрами работать очень просто:
Оформите заказ на сайте

Согласуйте стоимость и сроки по телефону

Перевод и документы доставит курьер
 


main_right_bottom2.jpg


main_right_bottom1.jpg




Технический перевод

Переводческая компания «Партнеры» предоставляет устных переводчиков и осуществляет профессиональный технический перевод текстов со всех основных языков мира. Начиная с 1998 года, нашими постоянными клиентами стали более 500 компаний.

Перевод инструкций, чертежей, спецификаций, каталогов

Перевод технических текстов – один из самых сложных видов перевода, выполняемый специалистами бюро переводов ПАРТНЕРЫ. Он требует от его исполнителей не только грамотного русского языка, владения терминологией, но и понимания сути описываемых в переводимом тексте процессов. Поэтому для обеспечения наилучшего качества к работе необходимо подключать не только опытных переводчиков, но также технических редакторов и узкоспециализированных консультантов. При переводе больших проектов работу следует начинать с составления тематических глоссариев, в которых будет учитываться не только правильный перевод терминов, принятый в данной отрасли, но и в конкретной компании. Многие из наших специалистов имеют как лингвистическое, так и высшее техническое образование и обладают большим опытом работы со специализированными текстами. Мы выполняем:

  • технический перевод для нефтегазовой отрасли (добыча, переработка и нефтехимия);
  • технический перевод текстов по металлургии и машиностроению;
  • перевод технических текстов по энергетике и электронике;
  • технические переводы для строительной (девелоперской) отрасли;
  • технический перевод документов по автомобилестроению и транспортной технике.

Верстка и графическое оформление

Специалисты бюро переводов ПАРТНЕРЫ идут в ногу со временем и прекрасно владеют не только иностранными языками, но и навыками работы с современными форматами данных (Excel, Word, PowerPoint, AutoCAD, FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress). Верстка документов «один к одному» предполагает приведение документации в полное соответствие с исходным материалом, включая все графические изображения, чертежи, схемы, иллюстрации с подписями. При необходимости может быть произведена допечатная подготовка с учетом требований типографии.

Стоимость технического перевода

Наша компания осуществляет профессиональный перевод технической документации, инструкций по эксплуатации, технических описаний и спецификаций, чертежей, нормативных документов, ГОСТов, СНиПов, СанПиНов и т.д. Цены на технический перевод с иностранных языков зависят от сложности материала, объема заказа и сроков его выполнения. Также расценки различаются в зависимости от направления перевода: так технический перевод с английского языка на русский язык обойдется дешевле, чем перевод с русского языка на английский язык. Стоимость технического перевода определяется из расчета одной учетной страницы, равной 1800 знакам с пробелами переведенного текста. Мы осуществляем технический перевод с/на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, польский, чешский, украинский, турецкий, португальский, нидерландский, шведский и другие языки мира. Для получения точного расчета и сроков выполнения заказа позвоните в офис по телефону (495) 589-93-55, направьте нам материал по электронной почте или ознакомьтесь с базовыми расценками в разделе цены.

Технический перевод | отзывы клиентов

«ИСК»:

“Благодаря Вашему индивидуальному подходу к нам и пониманию наших требований, связанных со скоростью и сложностью технического перевода, мы получаем от Вас в требуемые сроки качественные переводы сложнейшей технической документации”.

«Малая Мезенская ПЭС»:

“За время сотрудничества специалистами Вашей компании было выполнено много сложных технических переводов. Все переводы выполнялись в сроки и с качеством, удовлетворяющим требования заказчика”.

«Подольский завод цветных металлов»:
“Благодарим компанию ООО «Партнеры» за качественный перевод текстов на английский, немецкий, китайский и японский языки”.

В компании «Партнеры» Вы можете выполнить профессиональный технический перевод с английского и других языков различной документации оперативно, качественно и недорого. Мы готовы предложить Вам оптимальную цену и высокое качество облуживания. Кроме осуществления стандартного перевода, нами разработана и оптимизирована технология переводов наивысшего качества с привлечением технических редакторов, корректоров и отраслевых консультантов (для перевода научно-технической литературы). Также Вы можете воспользоваться экономными и недорогими вариантами переводов для общего ознакомления с материалом.

Для размещения заказа на письменный технический перевод и/или оценки его стоимости заполните, пожалуйста, заявку или позвоните по телефонам +7(495)589-93-55, +7 (495) 616-23-01.