Бюро "Партнеры" осуществляет перевод с нидерландского языка на русский текстов самой разной тематики.
Нидерландский — это официальный язык Нидерландов, Нидерландских Антильских Островов, Суринама и Аруба, а также один из трех государственных языков Бельгии. Он также называют голландским или фламандским, хотя на самом деле это всего лишь наименования групп диалектов нидерландского языка, сформировавшихся в различных регионах. Голландия — это область в Нидерландах, а Фландрия включает в себя пять провинций Бельгии, население которых говорит на нидерландском языке. Нидерландский наряду с немецким входит в состав западногерманской группы языков. В пределах этой группы он ближе всего к нижненемецкому, и до 16 столетия диалекты этой территории считались нижненемецкими диалектами. Формирование нидерландского языка происходило под влиянием французского, немецкого, английского языков. В лексическом плане нидерландский язык также оказал влияние на другие языки, особенно в терминологии, связанной с судоходством, гидротехническим строительством и сельскохозяйственной деятельностью.
Численность носителей нидерландского языка превышает 22 миллиона человек, из них 16 миллионов проживает в Нидерландах. Более 5 миллионов на севере Бельгии и на северо-западе Франции говорят на фламандском языке, который, по сути, является диалектом нидерландского, хотя иногда его считают отдельным языком. Часть иммигрантов нидерландского и бельгийского происхождения в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии продолжают использовать нидерландский язык, в основном в повседневном общении. В Индонезии некоторые пожилые люди ещё помнят нидерландский. В ЮАР и Намибии распространён диалект африкаанс, который является родным для потомков голландских, немецких и французских гугенотов, и более чем для 4 миллионов смешанного цветного населения бурско-африканского происхождения. Вплоть до 1925 года диалект африкаанс считался диалектом нидерландского языка.
Ранее использовались креольские языки на нидерландской основе, например, на Виргинских островах, в Индонезии, Гайане, Пуэрто-Рико, на Шри-Ланке. В настоящее время их использование практически прекратилось. На сегодняшний день в Индонезии и Суринаме также существуют креольские языки, содержащие элементы голландских диалектов.
Наши специалисты выполнят для вас устный и письменный перевод с нидерландского языка на русский в самые приемлемые сроки. Для оформления заявки свяжитесь с нами по телефонам: +7 (495) 646-11-95 или отправьте заявку на адрес
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)