Компания «Партнеры» старается идти в ногу со временем и уделять должное внимание восточным языкам. Наши сотрудники помогут вам осуществить устный и письменный перевод с японского языка на русский. Одним из приоритетов нашей компании всегда являлся отбор грамотных и опытных специалистов в области языкознания. На сегодняшний день у вас есть возможность заказать высококачественный и недорогой перевод с японского языка юридических материалов, а также технической, финансовой и медицинской документации.
Исследования в области языкознания не выражают единой точки зрения на принадлежность японского языка – одни считают его изолированным, другие же утверждают, что он принадлежит к алтайской языковой семье. На него заметное влияние оказали китайский и корейский языки. Приблизительно половину словарного запаса японского составляют заимствования из китайского. Кроме того некоторое влияние оказали индоевропейские диалекты (6% слов). Но, несмотря на это, он является уникальным, неповторимым и прекрасным языком. На сегодняшний день на нем говорят около 140 миллионов человек в мире. Помимо Японии, японский используется в Южной Корее, Тайване, КНДР, и даже в Австралии, Перу и некоторых других государствах. Наиболее разнятся между собой диалекты севера и юга страны. Различия могут быть настолько заметны, что у жителей разных регионов могут возникать трудности с пониманием друг друга.
Как и в ряде подобных случаев, общению между жителями, проживающих в различных районах страны, способствует наличие стандартного, общегосударственного языка, использующегося в СМИ, учебных и государственных учреждениях. В противном случае, при отсутствии такого стандарта в языке, перевод японских текстовых материалов и особенно устной речи, был бы чрезвычайно сложен.
Лингвистическое сопровождение бизнеса является основной специализацией нашего бюро. Расширение российско-японского сотрудничества в сферах науки, промышленности и бизнеса вызвало увеличение спроса на наши услуги, а также роста интереса к восточной культуре. На настоящий момент наше бюро предлагает как устный, так и письменный перевод с японского языка по следующим направлениям:
Японская техника и электроника пользуется заслуженной популярностью во многих странах, а строительная техника из Страны восходящего солнца признана лучшей в мире. Нельзя здесь не упомянуть и о автомобильной промышленности. Количество экспортных поставок в Россию ежегодно увеличивается, что вызывает потребность в лингвистических услугах.
Наряду со строительной техникой Россия в больших объемах закупает японское медицинское оборудование и лекарства. Мы осуществляем частый перевод инструкций и описаний медицинской техники, препаратов, медицинских журналов и литературы, эпикризов, результатов обследований.
В настоящее время создается множество совместных предприятий, реализующих огромное количество бизнес-проектов. Наше агентство поможет вам не только перевести, но и легализовать документы. Мы работаем с договорами, доверенностями, бизнес-планами, и проектно-сметной документацией и предлагаем гибкие расценки. Наша компания осуществляет как письменный, так и устный последовательный и синхронный перевод с/на японский язык. Конечно, во многих случаях знания английского языка для общения бывает достаточно, но в некоторых ситуациях лучше позаботиться о присутствии на мероприятии профессионала со знанием языка и культуры.
Компания «Партнеры» также предлагает вам комплексные услуги по оформлению и легализации документов. Все большую популярность приобретает услуга локализации японских Веб-сайтов и программных продуктов на русский язык. По данным статистики, Япония занимает третье место в мире по числу пользователей сети Интернет. Для оценки стоимости заказа и определения сроков его выполнения, просим Вас воспользоваться формой заказ или выслать материал на
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)