Письменный перевод с японского языка на русский язык текстов различной тематики и сложности: профессиональный технический перевод с японского на русский, юридический перевод с японского, медицинский перевод с японского, легализация переведенных документов в бюро переводов
Устный и письменный перевод с японского языка на русский язык
Бюро переводов «Партнеры» учитывает тенденции времени и уделяет особое внимание работе с восточными языками. Мы оказываем услуги устного и письменного перевода с японского языка на русский язык и с русского языка на японский язык. Наша компания всегда обращала особое внимание на отбор грамотных и компетентных специалистов в области лингвистики. Сегодня мы можем предложить вам качественный перевод с японского языка технических текстов, а также юридических, медицинских и финансовых документов, осуществляем перевод деловой корреспонденции и многое другое.
Информация о японском языке
Многочисленные исследователи до сих пор не могут придти к единому мнению, является ли японский изолированным языком или же он имеет общие корни с языками алтайской семьи. В нем заметно влияние и китайского, и корейского языков - около половины лексического запаса составляют заимствования из китайского языка, ощущается и влияние индоевропейских языков (6% слов) - но в то же время японский остается уникальным и своеобразным лингвистическим явлением. Как бы то ни было, сегодня на нем в мире говорят порядка 140 миллионов человек. Помимо японского архипелага, японский используется в Тайване, Южной Корее, КНДР, а также в Перу, Австралии и некоторых других странах. В языке существует около десятка диалектов, между которыми есть ряд различий лексического и морфологического, а иногда и фонетического характера. Наиболее ощутимы различия между диалектами северных и южных регионов страны. Иногда жители разных регионов страны с трудом понимают друг друга. Облегчает общение стандартный японский язык, который используется в СМИ и учебных заведениях. Без наличия стандартизированного диалекта перевод японского текста (японско-русский, русско-японский перевод) и особенно речи представлял бы крайне сложную задачу. В японской письменности используется как заимствованная из Китая система иероглифов, так и собственные слоговые азбуки.
Художественный перевод. Японская литература известна далеко за пределами своей страны. Благодаря причудливой призме культуры и традиций, особому видению и тонкой философии Востока, проза и поэзия Японии пользуются популярностью во многих странах. Японско-русский литературный перевод требует от переводчика высочайшей квалификации и знания культуры Японии. Мы ставим перед собой задачу обеспечить адекватный и полный перевод, хотя японский и русский языки значительно различаются по своим лексическим и изобразительно-стилистическим средствам.
Перевод японского текста. Лингвистическое сопровождение бизнеса является основной специализацией бюро переводов «Партнеры». Расширение российско-японского сотрудничества в сферах науки, промышленности и бизнеса вызвало рост спроса на переводы с японского языка на русский язык, а также рост интереса к японской культуре. На настоящий момент наше бюро предлагает как устный, так и письменный перевод с японского языка, а также перевод с русского языка на японский по следующим направлениям:
Медицинский перевод на японский язык
Технический перевод с японского языка на русский язык
Юридический перевод с японского языка на русский язык
Медицинский перевод с японского языка на русский язык
Устный переводчик в Японии (японский, русский язык). Переводчик в Токио, Иокогаме, Осаке.
Устный гид-переводчик в Японии. Гид-переводчик в Токио
Технический перевод | японский язык
Японская техника и электроника пользуется заслуженной популярностью во многих странах, а строительная техника из Страны Восходящего Солнца признана лучшей в мире. Нельзя здесь не упомянуть и о японской автомобильной промышленности. Доля экспортных поставок в Россию ежегодно увеличивается, что вызывает необходимость перевода всевозможных инструкций по эксплуатации, технических описаний, спецификаций, чертежей на русский язык. Перевод технических текстов с японского языка должен осуществляться специалистами, знакомыми с конкретной областью.
Медицинский перевод | японский язык
Наряду со строительной техникой Россия в больших объемах закупает японское медицинское оборудование и лекарства. Мы осуществляем японско-русский перевод инструкций и описаний медицинской техники, описаний препаратов, медицинских журналов и литературы, а также перевод с японского языка медицинских справок, историй болезни, эпикризов, результатов обследований. Медицинский перевод с японского языка при необходимости вычитает врач – ведь от точности перевода может зависеть жизнь человека, и ошибки должны быть исключены.
Юридический перевод | японский язык
В настоящее время создается множество совместных российско-японских предприятий, реализующих огромное количество бизнес-проектов. Наше бюро переводов поможет вам не только перевести, но и легализовать документы. Мы осуществляем перевод договоров, доверенностей, бизнес-планов, и проектно-сметной документации с японского языка и на японский (нотариальный перевод при необходимости может быть выполнен в кратчайшие сроки). Перевод юридического текста с японского языка на русский язык подразумевает хорошую осведомленность и знание стандартов документооборота обеих стран.
Устный перевод | японский язык
Наша компания осуществляет как письменный, так и устный перевод с/на японский язык. Синхронный перевод с японского языка может понадобиться при организации конференции и симпозиума, а устный последовательный перевод с японского востребован на деловых встречах и переговорах различного формата. Конечно, во многих случаях знания английского языка бывает достаточно, но в некоторых ситуациях лучше позаботиться о присутствии на мероприятии профессионального устного переводчика японского языка.
Бюро переводов | японский язык
Бюро переводов «Партнеры» предлагает вам комплексные услуги устного и письменного перевода с/на японский язык, а также услуги по оформлению и легализации документов. Все большую популярность приобретает услуга перевода и локализации японских веб-сайтов и программных продуктов на русский язык. Параллельно российские компании, ведущие активный бизнес в Японии, заказывают перевод своих сайтов на японский язык. По данным статистики, Япония занимает третье место в мире по числу пользователей сети Интернет, а значит, и объемы переводов с русского языка на японский язык будут неуклонно расти. Для оценки стоимости заказа и определения сроков его выполнения, просим Вас воспользоваться формой заказ или выслать материал на
Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script