Бюро переводов Партнеры осуществляет профессиональный и недорогой перевод с финского на русский язык текстов и документов самой разной тематики.
Финский язык — представитель прибалтийско-финской ветви финно-угорской языковой группы, распространенный в Финляндии, Швеции, Эстонии, Норвегии, России и используемый 6 миллионами носителей. Финский — государственный язык Финляндии. В Швеции он имеет официальный статус языка национального меньшинства. Компактно проживающие группы финнов, говорящих на родном языке, есть также в России (прежде всего, в Карелии), в Эстонии и в Норвегии. Группы финских эмигрантов существуют в США и Канаде, однако младшие поколения, как правило, переходят на английский язык.
Традиционно принято выделять семь диалектов финского языка. В основе классификации этих диалектов по лингвистическим признакам лежит их генетическая соотнесённость с древними языками трёх этнических групп прибалтийских финнов — племени хяме, собственно финнов суоми и саво. Прародитель прибалтийско-финских языков — пра-прибалтийско-финский язык имел три диалекта: северный, южный и восточный. Около первого века нашей эры прибалтийско-финские языки разъединились, но их взаимное влияние осталось.
Финский считается весьма трудным для изучения и перевода как в России, так и в Европе и Америке — то есть в странах, где используются языки индоевропейской группы, в отличие от финно-угорской. Главная причина этого — серьезные структурные отличия финно-угорских языков от индоевропейских, а также длительность и последовательность гласных звуков. Именно поэтому цена переводов с данного языка достаточно высокая. Известно также мнение об особой трудности перевода финских стихов.
Из-за чрезмерной длины финских слов при переводе на русский очень трудно выдержать стихотворный размер. Например, в одной строке известного финского национального эпоса «Калевала» в оригинале, как правило, 2-3 слова, а в русском переводе — от 3 до 5 и более. На развитие финского языка оказали влияние и другие языки — в финской лексике помимо исконных финно-угорских слов встречаются славянские и германские заимствования.
Наши специалисты выполнят для вас письменный нотариальный финско-русский перевод в самые сжатые сроки (и по приемлемой стоимости). Для уточнения расценок и оформления заявки свяжитесь с нами по телефонам в Москве: +7 (495) 646-11-95 или отправьте заявку на
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)