Если вам необходимо выполнить перевод фильма, рекламного видеоролика или любого другого видеоматериала, наше бюро сможет справиться с данной задачей, предложив вам наиболее оптимальное решение. Мы готовы выполнить комплекс услуг по закадровому или дублированному переводу фильмов и видеороликов. Мы сотрудничаем с известными дикторами радио и телевидения, лучшими студиями звукозаписи и ведущими звукорежиссерами.
Со дня нашей регистрации особое внимание уделяется кадровому вопросу. Сотрудники компании — это опытные лингвисты и специалисты, отлично владеющие иностранным языком. Монтажные листы после перевода обязательно проходит строгую проверку и укладку. С конца 1998 года клиентами агентства стало около пятисот компаний. Многие сотрудничают с нами на протяжении нескольких лет. За более подробной информацией по услугам перевода фильмов обращайтесь по телефонам: (495) 646-11-95 или отправьте заявку на адрес
25.04.2016
Мы переехали в новый удобный офис.
Читать далее19.02.2015
Бюро "Партнеры" готовится к открытию нового офиса
Читать далее19.02.2015
В бюро переводов утверждена новая форма договора
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)