Бюро переводов «Партнеры» выполняет письменный перевод с белорусского языка на русский язык текстов различной тематики и сложности: технический перевод с белорусского, юридический перевод с белорусского, медицинский перевод с белорусского, а так же осуществляет легализацию переведенных документов.
Письменный перевод
Устный перевод
Легализация документов
Рекомендации

Языки перевода
Rambler's Top100
С партнёрами работать очень просто:
Оформите заказ на сайте

Согласуйте стоимость и сроки по телефону

Перевод и документы доставит курьер
 


main_right_bottom17.jpg


main_right_bottom1.jpg




Письменные переводы текстов с белорусского языка

Бюро переводов «Партнеры» оказывает услуги письменного перевода текстов с белорусского языка на русский язык и с русского языка на белорусский. Наша компания качественно, недорого и срочно выполняет юридический, технический, медицинский перевод различного рода текстов и личных документов.

Информация о белорусском языке

Белорусский язык, один из двух государственных языков Республики Беларусь, относится к индоевропейской языковой семье, является одним из восточнославянских языков наряду с русским и украинским. На протяжении своей истории язык прошел различные этапы развития. Использование белорусского как языка написания религиозных текстов инициировало его развитие уже в XV веке, когда в tuj составе присутствовало множество украинских и польских заимствований. В дальнейшем белорусский являлся официальным языком Великого Княжества Литовского, статус государственного языка уже в XVI веке позволял составлять на нем сборники юридических норм, кодексов уголовного и процессуального права, Статут Великого Княжества Литовского – свода феодальных законов, а также создавать литературные произведения. На протяжении последующих столетий по историческим и политическим причинам белорусский язык фактически уступил место польскому, а затем и русскому языку.

В конце XIX – начале XX века была сделана попытка возродить белорусский язык, и в 1918 году филолог и политический деятель Бронислав Тарашкевич издал «Белорусскую грамматику для школ», излагающую нормы белорусского языка. Эта грамматика получила название «тарашкевицы» и в дальнейшем противопоставлялась сконструированному в 1933 году советскому варианту белорусского языка – «наркомовке», которая представляла собой чрезвычайно русифицированный диалект белорусского языка, принятый впоследствии в качестве официального. «Тарашкевица» осталась в форме непризнанного официально белорусского языка, использовавшегося в белорусской диаспоре за пределами Беларуси. «Наркомовка» из-за обилия в ней «адаптированных» русскоязычных заимствований породила такой феномен, как «трасянка» - смесь русского и белорусского языков, которая по сути не является ни тем, ни другим; она используется в разных вариациях в различных регионах современной Беларуси и имеет мало общего с аутентичным белорусским языком. Исторически белорусский алфавит имеет две письменные формы – латинскую и кириллическую. Диалекты белорусского языка подразделяются на северо-восточный и юго-западный с переходными формами. В 1999 году ЮНЕСКО внесла белорусский язык в список языков мира, которые находятся под угрозой исчезновения. По данным официальной статистики, общее количество владеющих белорусским языком варьируется от 4 до 7 миллионов человек, в зависимости от критериев статистического анализа.

Письменный перевод с/на белорусский язык

Основным направлением деятельности нашего агентства является оказание переводческих услуг корпоративным клиентам и частным лицам. Мы переводим на белорусский, немецкий, французский, английский, японский, китайский, испанский, итальянский, чешский, польский, корейский, турецкий и другие языки мира. Выполняя свою работу, мы гарантируем хороший сервис и внимательное отношение к каждому заказу перевода с белорусского на русский и с русского на белорусский языки. Если у Вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, обращайтесь по тел: (495) 589-93-55.