Спрос на российскую продукцию в международном масштабе подталкивает многие компании к выходу на глобальные рынки. Первым шагом в этом направлении, безусловно, является перевод и локализация рекламных и маркетинговых материалов, адаптация их к совершенно другой культурной и языковой среде. Но как перевести материалы так, чтобы они легко читались и воспринимались носителями других стран? Наш ответ: закажите услуги комплексной локализации.
Успешные международные корпорации знают, что при выходе на глобальный рынок недостаточно просто перевести бренд, слоган или рекламные материалы компании на иностранные языки. Необходимо осуществить полную локализацию информационных ресурсов, а полученный результат детально проанализировать и протестировать. Существует множество примеров неудачного перевода рекламных материалов, оттолкнувших целевую аудиторию от покупки продукта. Можете представить себе, какие убытки несет в таком случае компания-производитель и насколько серьезным может быть ущерб для ее репутации! Если вы хотите, чтобы Ваша продукция пользовалась успехом в новой стране, то инвестируйте в комплексную локализацию рекламных материалов. Это необходимо для достижения глобального успеха.
Проведенные исследования показали, что вероятность продажи повышается в 6 раз, если информация о продукте и его описание представлены на родном языке покупателя. Чтобы привлечь внимание иностранных потребителей к товарам и услугам Вашей компании, нужно настроиться на их восприятие, а не просто перевести рекламный текст на иностранный язык. Локализация информационных материалов, их культурная адаптация к восприятию носителями других языков дадут Вам конкурентное преимущество в завоевании новых рынков сбыта. Ведь в каждой стране существуют свои культурные и языковые нормы, а также устоявшиеся деловые стандарты.
За более подробной информацией по услугам рекламного перевода обращайтесь по телефонам: (495) 589-93-55, 971-60-13 или отправьте заявку на адрес : .
02.09.2010
Компания "Партнеры" работает на стенде Nissan
Читать далее10.08.2010
Новый номер телефона!
Читать далее02.08.2010
Бюро переводов "Партнеры" переехало в центр Москвы.
Читать далее26.03.2010
Компания "Партнеры" предоставляет комплекс услуг по локализации сайтов
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с голландцами...
Читать далее12.03.2010
Особенности деловых переговоров с американцами...
Читать далее«Сотрудников бюро переводов «Партнёры» отличает высокий профессионализм, скорость и качество работы. Благодарим Вас за хорошую организацию взаимодействия с клиентами».
Смирнов В.А.
Генеральный директор
ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»
«В течение уже целого года мы получаем только положительные эмоции от работы с Вами».
Жульен Кайо
Генеральный директор ООО «БА ФИНАНС»
(банк группы Auchan)