Переводческая компания «Партнеры» предоставляет устных переводчиков и осуществляет профессиональный технический перевод текстов со всех основных языков мира. Начиная с 1998 года, нашими постоянными клиентами стали более 500 компаний.
Перевод технических текстов – один из самых сложных видов перевода, выполняемый специалистами бюро переводов ПАРТНЕРЫ. Он требует от его исполнителей не только грамотного русского языка, владения терминологией, но и понимания сути описываемых в переводимом тексте процессов. Поэтому для обеспечения наилучшего качества к работе необходимо подключать не только опытных переводчиков, но также технических редакторов и узкоспециализированных консультантов. При переводе больших проектов работу следует начинать с составления тематических глоссариев, в которых будет учитываться не только правильный перевод терминов, принятый в данной отрасли, но и в конкретной компании. Многие из наших специалистов имеют как лингвистическое, так и высшее техническое образование и обладают большим опытом работы со специализированными текстами. Мы выполняем перевод текстов по различным тематикам:
Специалисты бюро переводов "ПАРТНЕРЫ" идут в ногу со временем и прекрасно владеют не только иностранными языками, но и навыками работы с современными форматами данных (Excel, Word, PowerPoint, AutoCAD, FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress). Верстка документов «один к одному» предполагает приведение документации в полное соответствие с исходным материалом, включая все графические изображения, чертежи, схемы, иллюстрации с подписями. При необходимости может быть произведена допечатная подготовка с учетом требований типографии.
Наша компания осуществляет профессиональный технический перевод документов, инструкций по эксплуатации, технических описаний и спецификаций, чертежей, нормативных документов, ГОСТов, СНиПов, СанПиНов и т.д. Наши цены зависят от сложности материала, объема заказа и сроков его выполнения. Также расценки различаются в зависимости от направления перевода: так технический перевод с английского языка на русский язык обойдется дешевле, чем перевод с русского языка на английский язык. Стоимость наших услуг определяется из расчета одной учетной страницы, равной 1800 знакам с пробелами переведенного текста. Для получения точного расчета и сроков выполнения заказа
либо направьте нам материал по электронной почте. Ознакомьтесь с базовыми расценками в разделе цены.
Технический перевод | отзывы клиентов
«Благодаря Вашему индивидуальному подходу к нам и пониманию наших требований, связанных со скоростью и сложностью технического перевода, мы получаем от Вас в требуемые сроки качественные переводы сложнейшей технической документации».
«ИСК»«За время сотрудничества специалистами Вашей компании было выполнено много сложных технических переводов. Все переводы выполнялись в сроки и с качеством, удовлетворяющим требования заказчика».
Малая Мезенская ПЭС«Благодарим компанию ООО «Партнеры» за качественный перевод текстов на английский, немецкий, китайский и японский языки».
Подольский завод цветных металловВ компании «Партнеры» качественно и недорого Вы сможете выполнить профессиональный перевод технических текстов с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского, японского, корейского, польского, чешского, украинского, турецкого, португальского, нидерландского, шведского и других языков мира. Мы готовы предложить Вам оптимальную цену и высокое качество облуживания. Кроме осуществления стандартного перевода, нами разработана и оптимизирована технология переводов наивысшего качества с привлечением технических редакторов, корректоров и отраслевых консультантов (для перевода научно-технической литературы). Также Вы можете воспользоваться экономными и недорогими вариантами переводов для общего ознакомления с материалом.
Для размещения заказа на устный или письменный технический перевод и/или оценки его стоимости заполните, пожалуйста, заявку или позвоните по телефонам: +7 (495) 589-93-55, 971-60-13