Бюро переводов "Партнеры" выполняет профессиональный и недорогой перевод с русского языка на испанский. У нас трудятся переводчики самых разных направлений и специализаций, поэтому нас не пугают тексты и документы любой тематики и сложности. Все письменные заказы проходят техническое редактирование, и в зависимости от характера текстов они могут подвергаться стилистической обработке или проверке на соответствие отраслевым стандартам.
Испанский язык является одним из ярких представителей индоевропейской языковой семьи и, как многие романские языки, имеет свой неповторимый облик. По степени распространенности он превосходит все родственные языки — во всем мире на испанском говорят около 500 миллионов человек. Это неудивительно: в эпоху великих географических открытий и образования испанской колониальной империи этот язык распространился со своей прародины на многие страны и континенты. На нем говорят в Мексике, Колумбии, Аргентине, США, Перу, Эквадоре и еще более чем в 50 странах мира. Количество испаноязычного населения растет с каждым годом, а в Соединенных Штатах испанский язык все больше теснит английский. Такое широкое распространение не могло не привести к появлению огромного количества диалектов и пиджинов. В самой Испании более десятка диалектов, появившихся благодаря пестрому этническому составу и наличию собственных языков у большинства этнических групп. Кастильский, каталанский, баскский и галисийский — самые распространенные из коренных языков Испании. Стандартный испанский язык — понятие весьма условное, так как в разных странах выработались свои региональные стандарты, но, несмотря на это, говорящие на испанском языке жители разных стран до сих пор понимают друг друга.
Переводческое бюро «Партнеры» специализируется на лингвистическом сопровождении бизнеса. Это значит, что мы выполняем все виды устных и письменных переводов с/на испанский язык, все виды легализации документов, а также осуществляем оформление и подготовку Ваших материалов к печати. Мы работаем с медицинской, юридической, экономической, технической документацией.
Испанское оборудование и техника пользуется популярностью во многих странах мира. На российском рынке также широко представлена разнообразная бытовая и промышленная техника испанского производства. Наше бюро выполнит перевод любой технической документации с испанского языка на русский. Это всевозможные технические инструкции, спецификации, ТУ, стандарты и чертежи.
В Интернете испанский язык уверенно стремится к лидирующим позициям и на данный момент занимает третье место в мире по числу пользователей, уступая лишь английскому и китайскому. Если Вы переведете свою Веб-страницу на испанский язык, она станет доступной для 131 миллиона испаноязычных пользователей Сети, и ее смогут прочесть не только в Европе, но и в Африке, обеих Америках, на Филиппинах, Гаити и в Новой Зеландии. Вы сможете существенно раздвинуть горизонты Вашего бизнеса и повысить шансы на успех даже в непростых современных условиях. Бюро переводов "Партнеры" осуществляет локализацию и русско-испанский перевод сайтов, программного обеспечения, рекламных материалов.
Закупки импортного оборудования и реализация деловых проектов неизбежно оформляются договорами, доверенностями, требуют перевода учредительных документов и проставления апостилей. Испано-русский юридический перевод имеет свою специфику, так как текст организован в соответствии с испанской правовой системой. Такая работа требует знания специфики, терминологии, языковых оборотов. Наши специалисты выполнят грамотный перевод юридических документов с/на испанский язык, а при необходимости Ваш документ вычитает юрист. Компания «Партнеры» поможет Вам в сжатые сроки выполнить нотариальный перевод или поставить штамп апостиль.
Медицинские переводы должен осуществляться переводчиками, имеющими большой опыт работы и соответствующие познания в этой сфере. Мы понимаем всю ответственность и важность такой работы, поэтому к медицинским текстам у нас особый подход. Мы осуществляем перевод специализированной медицинской литературы, личных медицинских документов — справок, выписок, эпикризов, анализов, заключений. В особых случаях перевод Ваших документов вычитает и проверит врач. Также наше бюро предоставляет устных последовательных переводчиков для перевода мероприятий медицинской тематики — семинаров, тренингов, переговоров. А для участия в конференциях и симпозиумах мы готовы предоставить синхронных переводчиков.
Бюро переводов «Партнеры» выполнит оперативный качественный перевод на испанский язык текстов разной направленности. Мы гордимся многолетним сотрудничеством с нашими многочисленными постоянными клиентами, которые подтверждают высокий уровень услуг нашей компании. Для оформления заказа свяжитесь с нами по телефонам:
или отправьте заявку на адрес